quale lingua in tedesco



Non sappiamo neanche quale lingua parlassero.


Con questa casella combinata puoi decidere quale lingua debba essere associata al nuovo dizionario.



Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, welche Sprache mit dem neuen Wörterbuch verbunden wird.


Determina in quale lingua reperire le informazioni da Wikipedia.



Diese Einstellung legt fest, in welcher Sprache Informationen von Wikipedia heruntergeladen werden sollen.


In base alla Carta dei diritti fondamentali l’Unione europea è un paese libero e ognuno può decidere autonomamente in quale lingua parlare.



Aufgrund der Grundrechtecharta ist die Europäische Union ein freies Land, und jeder kann selber entscheiden, in welcher Sprache er spricht.


Questo è un posto di libertà… dove nessuno si chiede chi voi siate, da dove veniate, quale lingua parliate.



Dies ist ein Ort der Freiheit… wo keiner fragt, wer du bist, wo du herkommst, welche Sprache du sprichst.


Cosa? In quale lingua devo dirtelo per farti capire che non provo niente per Nikki?



Welche Sprache soll ich sprechen, damit du verstehst, dass ich keine Gefühle für Niki hege.


Che importa quale lingua parlo?


Il contenuto di una stringa di mano è sempre la stessa, non ha importanza quale lingua usi nel tuo desktop.



Der Inhalt eines Handwortes ist immer derselbe, unabhängig davon, welche Sprache Sie auf Ihrem Desktop verwenden.


A tal riguardo però non vengono fornite indicazioni su quale lingua questi popoli parlassero.



Allerdings ist völlig unklar, welche Sprache diese Menschen sprachen.


Nemmeno lei sa quale lingua parlino.


Oggetto: Riconoscimento a livello europeo della Lengua Veneta quale lingua regionale


I ciprioti turchi sono poco numerosi, e la loro situazione è comparabile a quella degli irlandesi che parlano il gaelico, che non è stato riconosciuto quale lingua ufficiale.



Die türkischen Zyprer sind nicht sehr zahlreich, und ihre Situation ist vergleichbar mit der der gälischsprachigen Iren, denen keine Amtssprache zuerkannt wurde.


Per quanto riguarda la lingua unica, la questione fondamentale sarebbe sapere di quale lingua si tratti.



Was eine einheitliche Sprache anbelangt, so besteht die entscheidende Frage darin, welches diese Sprache sein wird.


Ciò porta ad un ancora maggiore predominio e ad un rafforzamento dell’uso dell’inglese quale lingua franca dell’Unione.



Dies wird zu einer noch stärkeren Vorherrschaft und umfassenderen Verwendung des Englischen als lingua franca führen.


Può essa indicare gli sforzi compiuti dalle autorità turche per riconoscere il curdo quale lingua minoritaria?



Kann die Kommission auf Anstrengungen verweisen, die die türkischen Staatsorgane bereits unternommen haben, um die kurdische Sprache als Minderheitensprache anzuerkennen?


Le disposizioni volte a salvaguardare la posizione dell’estone quale lingua ufficiale del paese sono state modificate e in generale attuate con ponderatezza, limitando il rischio di conflitto con gli interessi legittimi delle minoranze.



Bestimmungen zum Schutz der Position von Estnisch als der offiziellen Landessprache wurden geändert und auf gut durchdachte Weise allgemein umgesetzt, wodurch die Gefahr eines Konflikts mit legitimen Interessen der Minderheiten begrenzt wird.


Oggetto: Posizione del tedesco quale lingua di lavoro dell’UE nelle procedure di candidatura


Alla luce di questo, abbiamo validi motivi di preoccupazione alla luce delle recenti notizie secondo cui lo status della lingua tibetana quale lingua di insegnamento potrebbe essere indebolito.



Angesichts dessen haben wir sehr berechtigte Sorgen bezüglich der kürzlich erhaltenen Nachrichten, dass der Status der tibetischen Sprache als Unterrichtssprache geschwächt werden könnte.


Invitiamo nuovamente a riconoscere il catalano quale lingua ufficiale nel Parlamento europeo, come hanno richiesto molti altri membri catalani di quest’Aula negli ultimi 25 anni.



Wie viele andere katalanische Kolleginnen und Kollegen in den letzten 25 Jahren auch fordern wir erneut die Anerkennung der katalanischen Sprache als Amtssprache im Europäischen Parlament.


Nelle sue conclusioni del giugno 2005, il Consiglio ha deliberato anche in materia di lingue – e cito – il cui sia riconosciuto dalla Costituzione di uno Stato membro su tutto o parte del suo territorio o il cui utilizzo quale lingua nazionale sia autorizzato per legge.



In seinen Schlussfolgerungen vom Juni 2005 entscheidet der Rat ebenfalls über die Sprachen, – ich zitiere – deren Status durch die Verfassung eines Mitgliedstaates auf dessen gesamtem Territorium oder in einem Teil davon anerkannt sind bzw. deren Gebrauch als Landessprachen gesetzlich genehmigt ist.

Clicca per leggere la risposta completa

Extenzilla.it
Logo
Enable registration in settings - general