questa cosa ti fa onore in inglese

[ad_1]


Il tuo buon senso ti fa onore.


Come sempre la tua lealtà ti fa onore.


Questo ti fa onore, Uria, ma da uomo a uomo, chi deve saperlo?


Ma questo ti fa onore, credimi.


Questo ti fa onore, caro.


È incredibilmente umiliante e non ti fa onore.


Questo ti fa onore, Bartowski.


Proteggi i tuoi amici… questo ti fa onore.


Questa tua devozione ti fa onore.


Non ti fa onore, predicatore.


Questo sì che ti fa onore.


Il motivo per cui sposi Francis ti fa onore, ma non è necessario che tu lo faccia.



The reasons for your marrying Francis do you credit – but there’s no need for it.


Il fatto che… persino adesso tu non riesca ad abbassarti al suo stesso livello, ti fa onore, Edmund.



The fact that even now you can’t stoop to his level is to your credit, Edmund.


E allora ti dico che sei bellissima e che occuparti di bambini ritardati ti fa onore.



So probably I would tell you that you’re beautiful and what you’re doing with retarded kids is amazing.


E ti fa onore, ma ne sei a conoscenza.


Non essere avido, che non ti fa onore.


questo modo di parlare non ti fa onore.


Nel tuo tipico modo un po’ inappropriato, questa sera hai fatto una cosa che ti fa onore, Will, e te ne sono grata.



In your own very misguided way, you did do an honorable thing tonight, Will, and thank you.


Controlli la segreteria in privato, e non hai Facebook, il che ti fa onore, ma non lo so.



You know, you check your voice mails in private, and you don’t have a Facebook, which I should applaud, but I don’t know.

Clicca per leggere la risposta completa

[ad_2]

Extenzilla.it
Logo
Reset Password